Showing posts sorted by relevance for query Hindu texts. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Hindu texts. Sort by date Show all posts

Hinduism - AGAMAS

     



     

    What Are Agamas?

    Agamas refer to sacred Hindu texts recorded in various forms collectively.

    The significance of texts of all kinds—prose and poetry, written and oral, spoken and sung (whether by a single expert or by a multitude), antique and vernacular, stable and fluid—distinguishes Hinduism, if Hinduism can be characterized as a single thing at all. 

    Here we explore the significance of texts in Hinduism, defines various textual categories, and provides links to entries that cover related topics. 

    Agamas can be Stable and Flowing, Written and Spoken. 

    Any utterance, long or short, that can be repeated in essentially the same manner on several occasions is referred to in this context as a "text." 

    There is a propensity to limit the word "text" to utterances recorded in writing, whether in handwriting, printed, or electronic form. 

    This inclination is supported by the nomenclature of mobile phones and text editing software. 

    When discussing Hindu culture, however, where certain texts exist without writing and are conveyed orally from one speaker to another, this limitation is improper. 

    Writing seems to have first arisen in India, apart from the Indus Valley script, about the middle of the last millennium BCE, but was not utilized for religious writings until much later. 

    With the exception of a few later ones, several of these—the Vedic texts—were written down during a period when there is no proof that writing existed. 

    Others, passed down within small communities, are only known to those outside those communities if they are written down or electronically stored by a third party. 

    There are texts in all of the Hindu languages that are interpreted in this broad meaning (including English and other languages of countries outside South Asia). 

    Many civilizations have incredibly stable ritual texts that must always be performed in precisely the same way—the same words in the same sequence, often even with the same vocal inflections—in order to avoid becoming insulting, ineffectual, or even catastrophic. 

    Vedic writings are one example of this. 

    Other texts may be changed by various reciters, scribes, or even the same person at different times by deleting, adding, or modifying specific words. 

    The art of the reciter may include improvised variation. 

    The Mahabharata and Ramayana, which change considerably in various regions of South Asia, are excellent examples of this. 

    Whether a text is written or spoken depends on whether it is stable or flowing. 

    While the Vedic writings have not altered despite being passed down orally for millennia prior to being recorded, there are hundreds of manuscripts and four distinct printed copies of the Mahabharata

    The idea that a text should be retained in tact without being recorded in writing runs counter to what literary historians and anthropologists have discovered about the nature of oral literature. 

    In societies where oral texts are fluid, significant study on oral transmission of texts has been conducted (Chadwick and Chadwick 1932–1940; Lord 1960; Ong 1982). 

    A typical orally transmitted text, like a ballad or an epic, exists as a variety of performances, each of which is somewhat improvised and not an exact replication of any prior performance. 

    This explains, for instance, the Mahabharata's several recensions and myriad modifications. 

    Some theorists (mostly from outside Indian studies) have questioned whether the Veda could have been conveyed unmodified without the use of writing, despite the fact that the oral transmission of the Veda in ancient and contemporary times is thoroughly proven (Scharfe 2002: 8–37, 240–51). 

    According to one anthropologist, the Vedic texts cannot have taken on a set shape before writing was discovered since the concept of a stable text can only exist in a community that is literate (Goody 1987). 

    He claims that the educational environment decontextualizes memory in literate societies by isolating learning from action (Goody 1987: 189). 

    In contrast, this was and is accomplished in India without the use of writing by isolating the study of the Vedas from the context of the yajna, where the texts would be used. 

    The practice of self-study (svadhyaya), in which the Veda-knower recites the texts he has learned, and the learning process are rituals in and of themselves. 

    A class of people who dedicate a major portion of their life to it must be able to do the mental labor-intensive task of oral transmission of a stable text. 

    It was accomplished by brahmans, whose standing relied on their knowledge; monks, similarly, transmitted Buddhist literature (Warder 1970: 205, 294). 

    Some of Paul Ricoeur's (1981: 147; cf. Graham 1987: 15) insights must be amended in a Hindu setting due to the potential of a stable oral text. 

    He contends that the act of writing simultaneously creates the text and distinguishes it from speech, and hence from the setting in which the words were first spoken and in which they had meaning. 

    Re-contextualizing the text in the interpreter's own context is the goal of hermeneutics, according to Ricoeur. 

    However, according to the Hindu perspective, the Veda and other writings are not distinguished from speech and are texts even if they are not written. 

    The Veda is speech in and of itself; it is frequently referred to as sabda-brahman, "Brahman as sound," and is a manifestation of the original speech that was spoken at the beginning of the cosmos (om). 

    Not just the Veda, but also the Epics, Puranas, Tantras, and other works that are passed down verbally yet written down in manuscripts are subject to the rule that voice takes precedence over writing (Carpenter 1992). 

    As shown by commentary (see below), recontextualization, or giving a text a new meaning in a new context, did occur in ancient India, but it had previously happened with the Brahmanas and writings like Yaska's Nirukta, completely independently of writing. 

    Until the widespread use of printing in the nineteenth century, other literature relied either on less stable techniques of oral transmission or on perishable manuscripts, or both, whereas the Vedic texts have been maintained stable by a closely regulated methodology of oral transmission. 

    While more well-known writings like the Panchatantra are available in several manuscript and printed copies in various locales, showing the unbridled inventiveness of anonymous storytellers, many ancient Sanskrit texts have been passed down in pretty dependable manuscript form. 

    Similar fluidity may be seen in the Mahabharata, Ramayana, Puranas, and other smrti works. 

    While certain vernacular collections, like the poetry of Kabir, have a very consistent history, others don't. 

    Some academics have tried to reconstruct the original shape of such a work by contrasting the readings of various manuscripts using textual criticism techniques. 

    Others argue that these approaches are unsuitable for works that have always been available in a variety of versions reflecting regional and ideological differences. 

    Others who seek the original text via the variation versions and those who believe that these versions themselves are the appropriate subject of study continue to have disagreements (Narayana Rao 2004: 110–03). 

    Printing altered the situation in the nineteenth century by giving certain copies of previously fluid writings preference and making Vedic texts, which were previously the property of twice-born men who had received upanayana, accessible to everyone. 

    Then then, recording and broadcasting in the 20th century altered everything. 

    Specialist reciters are no longer required because to sound recordings and written volumes of mantras (Buhnemann 1988: 96). 

    The Ramayana and Mahabharata on television have prioritized certain interpretations more successfully than printed copies could (Brockington 1998: 510–13). 

    The Mahabharata, Ramayana, and Puranas have certain stories that have rather solid literary forms, but popular storytelling is still a flexible art. 

    The vrat-katha is a significant kind of religious story that is told to a group of individuals engaged in a vrata

    The traditional form of a vrata includes the telling of the narrative, which explains how the vrata was established and what benefits come from following it. 

    However, a videotape might now take the role of the storyteller (Jackson and Nesbitt 1993: 65–70). 

    Hindu thinking places a high value on speech, as seen by the care with which texts are preserved and the respect accorded to individuals who recall them, both in the Vedic textual tradition and in less formal traditions (Graham 1987: 67–77). 

    However, in non-Vedic ritual writing has a place alongside speech despite the fact that speech is given priority and that the vocal aspect is dominant both in Vedic ritual and elsewhere. 

    Both inside and outside of temples, mantras are painted; home shrines often have metal sculptures of the om symbol, and some temples have neon signs. 

    On holy diagrams, this character and others that stand in for "seed mantras" are engraved (yantras). 

    Both Valmiki's Ramayana and the whole of Tulsidas' Ramcharitmanas are engraved on the walls of contemporary temples in Varanasi and Ayodhya, respectively (Brockington 1998: 506n.). 

    In many temples, a printed copy of the Rigveda Samhita is on display; however, it is not meant to be read, but rather to be revered, much as the Sikhs revere the Adi Granth


    What exactly are "holy texts"? 

    The term "holy texts" is a useful method to distinguish between writings that obviously have a religious purpose within a given tradition and those that do not. 

    The Veda, the Dharmasastra, the poems of the Alvars and Nayan-mar, the mantras spoken or chanted in worship, bhajan songs, or books of instruction like the Siks.patr of Swami Narayana are just a few examples of texts that are discussed in this entry that are used in ritual or that convey religious ideas or precepts. 

    Even though the Pancatantra and the Kamasutra are included in this encyclopedia because of their importance to Hindu culture, we are not concerned with these writings since they are obviously not holy. 

    Although many of them include mythical content or express significant principles like karma or purity, the majority of ancient poetry and contemporary books are also unimportant to us. 

    The Mahabharata and the Ramayana, on the other hand, are the subjects of our interest since they not only include tales but also serve as a repository for religious doctrine and mantras and are dramatized and repeated during certain ceremonial occasions. 

    A priceless legacy of editions, translations, and other works has been left by the study of Hindu writings written in Sanskrit and other languages throughout the nineteenth and most of the twentieth centuries. 

    The belief that every religion had its own "Bible" or "scriptures," serving a comparable purpose to the Bible in Protestantism (in theological theory if not in observable practice), was supported and, to some measure, driven by that scholarly tradition. 

    This presumption, exemplified by Muller's Sacred Books of the East series, ignores the many ways that texts may be employed in various traditions as well as the various ways that their authority or holiness may be perceived (Timm 1992: 2). 

    Like "the holy" itself, the notion of "sacred texts" or "scripture" is imposed from outside and is not always present among participants. 

    We may interpret it as texts that are "considered, in some way, as the primary center of spoken interaction with ultimate reality" (Graham 1987: 68). 

    They can be interpreted as such because they were said by a particularly wise person, like Valmiki, or by a great number of wise people, like the Vedic rishis or a group of bhakti poets, or by a deity, like Siva; or they can be interpreted as wise because they were eternal and independent of any author, which in the Purva Mimamsa view is the assurance of the Veda's authority. 

    Some works (e.g., Bhagavadgta 18, 67-78; S vetas.vatara Upanisad 6. 22f.) make a claim to being holy by offering incentives for hearing or reciting them or banning teaching them to unauthorized individuals. 

    However, the way a text is used, not its contents, can indicate whether it is considered sacred. 

    This includes whether or not it is recited in ritual settings, whether it is treated as a source of truths or moral imperatives, and whether written or oral versions of the text are revered or protected from tampering. 

    Speaking of sacred texts implies that there is a community who holds those texts in high regard (W.C. Smith 1993: 17f.). 

    For various Hindu groups, various texts are sacred in various ways. 

    Adherence to a text may define what is, for convenience's sake, a "sect" in Hinduism (Renou 1953: 91–99). 

    The word "sect" essentially translates to "tradition" in Sanskrit; unlike in European contexts where it may denote anything that differs from a church or societal standards. 

    Even when a sampradaya's founder left no written works behind, later generations continued to produce literary works in both the vernacular and Sanskrit. 

    This was the situation with the Chaitanya-founded Vaisnava tradition, where the six Gosvamins of Vrindavana composed Bengali and Sanskrit texts that were considered canonical for the Sampradaya. 

    Even the non-hierarchical Bauls, who have no known founder, have their own fluid corpus of songs. 


    What Are Smritis And Srutis?

    Smrti and Sruti Although the term "holy texts" or "scripture" is not an indigenous one, Hindus themselves have categorized such books in a number of significant ways. 

    We may start by dividing knowledge into sruti, which means "hearing, revelation," and smrti, which means "memory, tradition." Sruti is the Veda; it is timeless and was comprehended by the ancient r.s.is via extrasensory perception. 

    Even if the writers of Smrti writings were much smarter than modern humans are capable of becoming, they were still humans. 

    The word "sruti" does not relate to a fixed canon of writings since the bounds of the Veda are fluid. 

    Indeed, the phrase was not always limited to the Veda; in Manusmrti (12.95), books that are most likely Buddhist and Jain are condemned as "srutis that are outside the Veda" (Olivelle 2005: 234, 349). 

    Smrti is still not as exact. It contains the Kalpasutras, yet as they are a component of the Vedic ceremonial system, they are not typical of smrti writings. 

    The Mahabharata, the Ramayana, the Dharmasastras, the Puranas, the Agamas, and the Tantras are what are often meant by the word. 

    There may be disagreements on whether a text is authentic since none of these criteria are clearly established. 

    These works are often structured by a dialogue in which a mythological person learns something from a different figure, with the prestige of these individuals lending legitimacy to the lessons. 

    Conversations are often placed inside dialogues to provide a series of teachers and listeners, most notably in the Mahabharata. 

    As a result, their literary form places them in a setting of verbal instruction from an authoritative speaker to an attentive listener, a scenario that is repeated by a line of speakers and listeners down to the current reciter and his audience. 

    Smrti renders its listeners indirect receivers of linguistic communication from the divine, but Sruti makes audible the everlasting speech at the beginning of the cosmos. 

    The Smrti texts are publicly recited, with the reciter frequently interspersing a vernacular translation, in contrast to the Vedas, which must be protected from being heard by unauthorized people (such as non-twice-born men or women) and recited in a set ritual manner in the exact form in which they have been learned. 

    Despite the fact that printing and manuscripts have made such recitation easier, the majority of people encounter texts via voice. 

    The performance of reciting the Puranas is mostly oral, however it is carried out by a highly educated professional known as the pauranika, who not only reads the book aloud but also comments on it while referencing other works. 

    A similar performance erases the line between oral and written culture (Singer 1972: 150–55; see also Narayana Rao 2004: 103–14). 

    Since the proponents of smrti possessed in-depth knowledge of the Veda, historically, the authority of smrti is drawn from that of sruti. 

    Manu claims that the tradition (smrti) and behavior of people who know it are the second source of dharma after the Veda itself (Manusmrti 2, 6). 

    The Vedic redactor Vyasa is credited with writing the Mahabharata after compiling the Vedas (Mahabharata 1.1.52). 

    According to Mahabharata 1.1.204, "The epics (itihasa) and Puranas should be employed to reinforce the Veda, because the Veda dread an uneducated man lest he may ruin it." 

    The narrative is repeated in the Bhagavata Purana: Vyasa wrote the Mahabharata because women, sudras, and nominal brahman (those who do not fulfill the actual character of brahman by learning the Veda) could not access the Vedas (Bhagavata Purana, 1.5.25). 

    But it also adds a conclusion: Vyasa eventually wrote the Bhagavata Purana to instruct in Krishna worship because he was still unsatisfied (Bhagavata Purana 1.4. 26–31; 1.7.6–8). 

    The historical link between smrti and sruti weakens as we go from the Kalpasutras through the Dharmasastras and epics to the Puranas, Agamas, and Tantras

    The four yugas, the framework on which historical time is traditionally constructed, are used to acknowledge this historical variation in the tradition. 

    Only during the Kreta era could the Vedas be properly followed; during the Dvapara era, they were in danger of being lost, which is why Vyasa set them up. 

    The Vedas are poorly known and understood in the current Kali era, when the brahmans who should preserve them are degenerate and the status of the kshatriyas who once supported the yajna has been usurped by rebels; instead, the smrti texts, which contain the meaning of the Vedas, have taken their place. 

    The Kali era is claimed to outlaw several behaviors that are prescribed in the Vedic writings namely Kali Varjya(or kali-varjita). 

    These practices include animal sacrifice and niyoga, also known as levirate, in which a man's wife engages in sexual relations with his brother in order to produce a son for her dead husband. 

    The belief that the Bhagavata Purana, or any other specific smrti work, conveys the content of the Veda does not imply that specific sentences in one text may be connected to phrases in another. 

    Instead, it conveys the feeling that both have the absolute truth. 

    The Bhagavad Gita, which has been the subject of countless translations and commentaries since the late nineteenth century, is the smrti text that is currently printed the most widely. 

    Long before that, it served as the inspiration for numerous imitations, some of which are included in Puranas like the Ganesagta or the Devgta while the Anugta is contained within the Mahabharata itself (Gonda 1977: 271–76). 

    Although some people object to this, the Bhagavadgta is often utilized in funeral ceremonies and as a book for religious schools (Firth 1997: 84, 87). 

    Numerous smrti writings, whether they promote the worship of Siva, Visnu, or Sakti or another god, are well-known and acknowledged by devotees of other deities. 

    Many of the Puranas support this. 

    On the other hand, there are literature known as Agamas, Tantras, and Sam hitas that are particular to one or both of these deities. 

    The word "agama," which means "tradition," may be used to refer to works that provide guidance on ritual behavior and the pursuit of salvation generally, but it is particularly used to describe books that identify Siva as the ultimate god. 

    Tantra may also be used more broadly, however it is particularly employed in books on Sakti worship. 

    The Vedic Samhitas and the group of works dedicated to Visnu known as the Pancaratra Samhitas are the two principal usage of the term samhita. 

    Even while the phrases Agama, Tantra, and Samhita are often used to refer to Saivism, Saktism, and Vaisnavism, respectively, none of them are exclusive to any of these three. 

    However, the specific books they refer to are often just Saivism, Saktism, or Vaisnavism (Gonda 1977). 


    What Are Mantras, Vidhis, And Arthavada?

    The Veda is divided into mantra, vidhi, and arthavada categories according to a different categorization created in Purva Mimamsa. 


    1. A mantra is a passage of text chanted or spoken aloud during a rite. 
    2. A vidhi is a paragraph that instructs ritual practitioners on what to do and how to execute it. It is often translated as a "injunction." 
    3. Arthavada, which translates to "statement of purpose," explains why a ritual should be performed in a certain manner. 


    In practice, it refers to all Vedic texts that are neither mantras nor vidhis. 

    The Samhitas have mantras, but the Brahmanas and Aranyakas also commonly mention them. 

    The Brahmanas, Aranyakas, and Upanishads also contain vidhi and arthavada

    Although the word "mantra" is often used outside of the Vedic setting, this categorization specifically pertains to Vedic writings. 

    Non-Vedic literature may also be categorized into sections that are employed in ritual, sections that prescribe, and sections that offer motivation for ritual action. 

    The phrases vidhi and arthavada are less common writings in both Sanskrit and the local language. 

    The sruti and smrti writings mentioned above are all in Sanskrit, and many Hindus who do not speak the language are acquainted with the sound of Sanskrit due to its usage in ritual. 


    There are holy scriptures in all Indian languages. 

    Bhakti, with its focus on the relationship between the devotee and the divine, which eliminates the necessity for the brahman and his ceremonial writings in Sanskrit, encouraged the use of literature in vernacular languages. 

    However, we need not assume that the earliest vernacular texts, starting with the Tamil poems of the sixth century, were also the first bhakti texts to be made available. 

    The use of vernacular languages from the beginning in Buddhist and Jain texts suggests that Sanskrit's dominance in the religious sphere had long been contested. 

    Along with the bhakti poetry, there are many vernacular Puranas, some of which are completely independent of Sanskrit and others that have been translated or altered from it (Rocher 1986: 72–77). 

    Many regional and educational themes are addressed in vernacular versions of the Ramayana, such as Kampan's Tamil translation Iramavataram and Tulsdas's Hindi Ramcaritmanas. 

    In the Ramlla dramas, especially at Dasahra, these, especially the latter, are not only recited but also performed (Brockington 1998: 505-07; Lutgendorf 1991). 

    It is less common to dramatize the Mahabharata, but South India and Sri Lanka both stage plays centered on Draupad (Brockington 1998: 507; Hiltebeitel 1988-91; Tanaka 1991). 

    Sanskrit writings are explicitly rejected in certain bhakti traditions, as in the tale of the Marathi poet Namdev who had a cow recite the Veda (Ranade 1961: 71). 

    The concept of the fifth Veda and the notion that vernacular texts with concepts such as the Tamil Veda, as well as smrti texts with concepts like the Bhagavata Purana (see above), contain the meaning of the Veda, were both expanded. 

    On the other hand, in many lineages, the creation of vernacular literature has been followed by the development of texts in Sanskrit. 

    For instance, the Sanskrit works of Yamunacarya, Ramanuja, and others came after the Tamil songs of the Alvars. 

    The Alvars were also followed by the Bhagavata Purana, which, because it was written in Sanskrit, made emotional bhakti accessible outside of the Tamil-speaking region. 

    However, the change from the vernacular to Sanskrit was accompanied by a change from an emotional to an intellectual form of bhakti (Hardy 1983: 36–43). 

    Vernacular works must obviously be regional, although this does not preclude their translation into or imitation in neighboring languages; for example, poetry credited to Kabr are also available in Bengali, Panjabi, and Hindi. 

    Tyagaraja's (1767–1847) Telegu songs are popular in areas of South India and the diaspora but are seldom recognized outside of that region (Jackson 1991). 

    Up until the nineteenth century, when English usage started to rise steadily throughout the Hindu world, Sanskrit was the only language in which texts could be made available. 

    The English writings of non-regional, non-sectarian Hinduism pioneers like Gandhi, Radhakrishnan, and Vivekananda—a Bengali, Gujarati, and Tamil—show the significance of English in this process. 

    In the last fifty years, Hindi has surpassed English as the language spoken across all of India. 

    Some Sanskrit writings are regional or even local, while vernacular texts are by their very nature local. 


    What Are Mahatmyas And Sthala-Puranas?

    In addition to texts from locally based sampradayas, there are texts from pilgrimage sites or temples. 

    These texts include Mahatmyas ('glorifications'), which extol the local deity and the advantages of visiting it, and Sthala-Puranas ('puranas of the place, local puranas'), which tell the history of the site's sanctity and the rules for visiting it. 

    Examples of these two types that overlap may be found in vernacular and Sanskrit languages (Rocher 1986: 71f. ; Gonda 1977: 276-81). 

    The readers or listeners of vernacular texts are not always able to understand them; Sanskrit is not the only language that is used in ritual without being fully understood. 

    The language of the Tamil bhakti poetry is not current spoken Tamil, although they are nevertheless widely performed in temples. 

    Tulsıdas’ Ramcaritmanas may have owed its popularity originally to its being in language familiar to its hearers, but it continues to be repeated in its original, now archaic form, its worth consisting in its holiness rather than its accessibility. 


    Sacred Poetry And Prose. 

    Most of the works we are interested in are in verse, however numerous mantras from the Yajur veda, all of the Brahmanas, the Aranyakas, certain Upanisads, and the Kalpasutras are in prose (interesting as the earliest instances of prose in any Indian language). 

    Also written in prose are the non-Vedic sutras. 

    There are a few portions in the Mahabharata and Puranas that are written in prose. 

    Sanskrit literature, especially technical works like the Sam. 

    hyakarikas, the founding book of the Sam. 

    khya philosophy, was and remains heavily verse-based. 

    The sloka, a stanza of thirty-two syllables split into four halves, is by far the most popular poetry form. 

    Unlike the other meters employed in the complex literature known as kavya, it is adaptable and simple to utilize (see below). 

    Slokas have been written by countless anonymous authors of the Puranas and other texts, in addition to well-known poets, and are used even for quite unpoetic subjects were cited in prose works of religion that inspired debate, such as:

    1. Swami Narayan's Vacanamrta ('Immortality in words') in Gujarati, 
    2. Dayananda Saraswati's Satyartha Prakasa ('Light of truth') in Hindi, 
    3. or Vivekananda's writings in English. 


    What is Kavya?

    Even though kavya can be in prose, the term is occasionally translated as "poetry." It takes a significant amount of literary training to compose and appreciate this particular genre of Sanskrit literature. 

    It contains a variety of literary genres, such as verse epics, dramas, and one-verse epigrams. 

    Even today, despite the fact that few people are sufficiently educated to appreciate it, it is still being developed under the patronage of kings. 

    The Buddha-charita (also known as the "Life of the Buddha"), written by Asvaghosa in the first or second century CE, and inscriptions from the second century CE forward are the earliest instances that have survived. 

    Although textual scholars consider the Ramayana's only passages in which it claims to be the original kavya to be late and that it lacks the stylistic elaboration typical of kavya, it is still hailed as the genre's founding work (Brockington 1998: 23, 361). 

    Kavya, in contrast to smrti and other works, rigorously adheres to the grammatical rules established by Panini and other grammarians and makes use of sophisticated meters and aesthetic embellishments that are outlined in literary guides. 

    A thorough understanding of mythology as well as other disciplines is required to fully comprehend kavya, even though it generally does not come within the category of holy literature. 

    Kavya works frequently start with a prayer or deity's invocation. 

    Some, like Kalidasa's Kumarasam Bhava on the birth of Skanda, are based on mythological stories, while others, like his play Sakuntala, use epic tales. 

    The Gtagovinda and the Karnandana ('Delight of the ears'), poems from the Radhavallabh Sampradaya, which was formed by the poet's father, Hita Harivamsa, and focused on Krishna's beloved, Radha, are two instances of kavya compositions that are devotional throughout (Gonda 1977: 25–29; Entwistle 1987: 168). 

    The Kuncitan ghri-stava, written by Umapati Sivacarya in the year 1300 CE and translated as "Hymn of praise to [Nataraja's] curved foot," is one particularly intriguing example. 

    Each of its 313 verses concludes with a refrain that alludes to Siva's foot being raised in the dance and does so by way of a clever and moving fusing of mythological, theological, and philosophical ideas (D. Smith 1996). 


    What Is a Stotra?

    The stotra, a hymn of adoration to a deity, is a common type of religious text that is written in both Sanskrit and vernacular (Gonda 1977: 232–70). 

    In contrast to sloka or the meters used in kavya, many stotras use rhyme and a metre with a strong recurrent beat, and they frequently contain a refrain. 

    Many stotras are credited to Sankara (Mahadevan 1980; Hirst 2005: 24f.). 

    The Gtagovinda contains stotras, which are songs. 

    Another example is the poem Bande Mataram by Bankim Chandra Chatterjee, which was originally written to honor Bengal as a mother goddess but was later changed to refer to India. 

    Its grammar is so straightforward that anyone who knows Bengali or Hindi can understand most of the poem (Lipner 2005). 

    The nama-stotra is one kind of stotra, and it consists mostly of a list of names, epithets, and descriptions of a specific god (Gonda 1977: 268–70; Gonda 1970: 67–76). 

    An early example is the Sata-rudrya ('[hymn] of a thousand Rudras'), which is still chanted in Siva temples and is part of the Black Yajur veda (Vajasaney Samhita 4, 5). 

    The prayers are interspersed with numerous names and epithets that invoke Rudra (Gonda 1970: 70f.; Gonda 1977: 241; translated Keith 1914: 353-62). 

    Other Sanskrit prose was utilized in theological works such as Ramanuja’s Vedartha-samgraha (‘Compendium of the meaning of the Veda’), and for the huge library of comments detailed below. 

    It was used for literary works such as the Pancatantra, theater, and other literary works that did not fall under the rubric of holy writings. 

    Except for letters and other related documents, little little prose was produced in the common languages until the nineteenth century. 

    The bhakti poems are in verse, though some, like the Marathi abhangs and the Kannad vacans, have a more flexible verse structure. 

    Since 1816, Rammohan Roy and his Hindu and Christian adversaries have contributed prose works in Bengali and English to religious debates that had hitherto only been held in Sanskrit. 

    In his earliest work, Roy noted that many people had trouble reading Bengali prose and offered some brief tips on how to do so (Killingley 1982: 12; Das 1966: 131f.). 

    Newspapers, books, and other advances encouraged the use of prose in the vernacular languages during the nineteenth century. 

    These well-known instances are the Lalita-sahasra-nama ('Thousand names of the luscious [Goddess]') in the Brahmanada Purana and the Visnu-sahasra-nama ('Thousand names of Visnu'; Raghavan 1958: 421-36). 


    What Is The Purpose And Place Of Commentary In Sacred Texts?

    Hindu writings are meant to be analyzed and discussed. 

    Some comments, sometimes referred to as t.ka, just clarify challenging terms; the term for a more thorough commentary is bhasya. 

    Some comments, such as Saya's on Vedic literature, Sankara's on the Upanisads, or the countless commentators on the Manusmrti or Manavadharmasastra, explain every word in the original text on the grounds that nothing is without intent. 

    Some texts, like the Brahmasutras and the Bhagavadgta, have been discussed numerous times from various and frequently conflicting perspectives; one of the commentator's tasks is to disprove competing interpretations. 

    A commentary, particularly one on a sutra, may be a text of original authorship in and of itself, with subsequent commentary by members of the same school of thought elaborating on the first commentary's meaning in light of newer developments within the school. 

    Although it has been argued that the presence of substantial commentaries indicates a text's theological significance, a text that is religiously inspiring but not theologically significant may draw little to no attention (Clooney 2003: 461). 

    In addition to Sanskrit commentaries, vernacular commentaries exist. 

    Tamil commentaries on Tamil texts are one such example (Hardy 1983: 244f.). 

    Oral commentaries on the Puranas have also been mentioned.


    ~Kiran Atma


    You may also want to read more about Hinduism here.

    Be sure to check out my writings on religion here.


    References And Further reading: 


    • J. A. B. van Buitenen, trans., Yamana’s Agamapramanyam or Treatise on the Validity of Pancaratra (Madras: Ramanuja Research Society, 1971).
    • Bruno Dagens, Architecture in the Ajitagama and the Rauravagama: A Study of Two South Indian Texts (New Delhi: Sitaram Institute of Scientific Research, 1984).
    • Mark Dyczkowski, The Canon of the Saivagama and the Kubjika Tantras of the Western Kaula Tradition (Albany: State University of New York Press, 1988).
    • Kamalakar Mishra, Kashmir Saivism: The Central Philosophy of Tantrism (Portland, Ore.: Rudra Press, 1993).
    • S. K. Ramachandra Rao, Agama-Kosa: Agama Encyclopedia (Bangalore: Kapatharu Research Academy, 1994).




    A Rediscovery And Rebirth Of India






    Om Asato maa sadgamaya, tamaso maajyotirgamamaya, 

    Om mrityor-maa amrutam gamamaya. 

    Shaantih Shaantih Shaantih |||. 


    Lord, guide me from the imaginary to the actual. 

    Bring me to the light, please. 

    Bring me to immortality from the grave. 

    May there be absolute, unbroken peace. 


    ~ An incantation in Sanskrit taken from Brihadaranyaka Upanishads 1.3.28. 



    In every realm Gatekeepers inadvertently act as barriers that create separation. Gatekeepers invariably become the enemies of existence awaiting eternity's Destruction. 

    Rulers, Governments, Organizations, Financial Entities, and the chaos and cacophony that define them, now are the gatekeepers of the quality of Your Life on Earth. 

    This speck of a planet we advanced primates call home is overrun by gatekeepers.

    Gatekeepers remind me of Jaya and Vijaya, of Hiranyaksha and Hiranyakashipu, of Ravana and Kumbhakarna. Memories are all that's left(of them).


    Jaya, one of the gatekeepers of the deity Vishnu's celestial home Vaikuntha, is cursed, along with his brother Vijaya, to be born three times as a demon (asura) and destroyed by Vishnu each time.

    When they prevent Sanaka from seeing Vishnu, he bestows this curse on them.

    The two are born as Hiranyaksha and Hiranyakashipu, who are slaughtered by the Boar avatar and the Man-Lion avatar, respectively, in their first incarnation.

    Ravana and Kumbhakarna are their second incarnations, and both are destroyed by Vishnu's Rama avatar.

    They reincarnate as Shisupala and Dantavaktra in their last incarnation and are murdered by Vishnu's Krishna avatar.

    They return to their responsibilities as Vishnu's Guardians and Gatekeepers after the curse's criteria have been met.



    Since the beginning of time, people have been to India from all over the globe. 

    They have arrived as nations such as the Greeks, Romans, Persians, Arabs, Portuguese, French, Dutch, and British, as well as as ethnic groups and individuals such as Hiuen Tsang, Mark Twain, Annie Besant, Romain Rolland, and Walther Eidlitz. 

    They all had one thing in common: they all came looking for money and commerce, some looking for safety from persecution, some looking for spiritual enlightenment. 

    Their lives were irrevocably altered by India. In the West, the name "India" conjures up images of snake charmers, pagan gods, cows, castes, and Gandhi. In the East, it conjures up images of Buddha, curries, and elephants. 

    Why is it the case? What influences the unfavorable and often biased opinions of India? Who was behind these outrageous fabrications, and why? It's crucial to travel through time to learn about an old place, its people, their beliefs, the religion, and the interactions of its residents with the rest of the world that have influenced outsiders' impressions in order to comprehend these things. 

    India has unique physical, cultural, and magnificent natural limits, with a geographical mass the size of Europe minus Russia. 

    Strategically situated between China and the rest of the Western world, it is home to 1/6 of mankind. 

    Three major rivers—the Indus, Ganga, and Brahmaputra—water the area whose limits extend from the Himalayas, known as the "abode of snow" for its massive mountain range. India is a triangle-shaped country that stretches from the high Himalayas to the pleasantly warm Indian Ocean. 

    These geographic divisions have promoted amazing cultural variety and unity. The Hindu religion, which is followed by 850 million people, as well as its offshoots such as Buddhism, Jainism, and Sikhism, were both developed in India, the most varied country in the world. 

    Additionally, it has one of the world's fastest expanding economies right now. 

    For thousands of years, connections between civilizations and countries have been centered on religion, commerce, and conquest. 

    The same is true of India. Men from many different countries have been inspired by the grandeur and prosperity of classical India. Indian concepts of the soul and its reincarnation were ingrained in Pythagoras and his contemporaries. 

    On his return trip from the Mongol court of China, Marco Polo, who had previously been to India, proclaimed it to be "the finest and wealthiest nation in the world." Alexander of Macedonia, a Greek, was the first to set foot on Indian soil in 326 B.C., followed by the Huns, the Arabs, the Turks, and the Afghans in 963 A.D. 

    The Arabs have always engaged with India's prosperous commercial ports and cities. 

    Beginning in 1526, the Mongols—Genghis Khan's descendants—conquered and ruled over a large portion of India. 

    Beginning with the Portuguese in 1498, the Europeans were the last to arrive in India. 

    Along with the Dutch (1639), the British (1609), the Danes (1616), the French (1664), and the Danes traveled to India's coasts in search of her fabled riches and resources. The British first arrived as merchants but lingered for over 200 years to control and plunder. 

    India was reportedly visited by the first Greek, Scylax of Caryanda, in 510 BC. Since that time, Europe is aware of several reports and facts about India. Greece received several translations and writings of Indian philosophy. 

    For instance, both civilizations had a reverence for the gods of heaven Varuna or Ouranos and morning Ushas or Aurora. After the rise of Islamic dominance in the seventh century, this tight communication between India and Europe came to an end. 

    Numerous Sanskrit literature, notably The Mahabharat and The Bhagavad-Gita, were translated into Arabic during the subsequent Islamic assaults. According to legend, the fourth Caliph said that India is the country where books were first written and where wisdom and knowledge originated. 

    The Upanishads were translated from Sanskrit into Persian by Dara Shikoh under the title Sirr-ul-Akbar during the Mongol era, when Islamic culture was being imposed, and it was in this form that European academics first encountered them. 

    Sanskrit translations of Hindu texts into English were undertaken by the British, first by Charles Wilkins with his translation of "The Bhagavad Gita," then by Sir William Jones and several other translators. 

    The majority of the Western world's present knowledge of Hinduism is based on translations of Hindu texts made in the second half of the eighteenth century in English, German, and French. Numerous Europeans were concerned about losing their sense of cultural identity as a result of the discovery of Sanskrit and the influence of Indian thinking on the intellectual life of Europe. 

    Such foreigners are the ones who offer the names Hindu and India. 

    The word "Hindu" as we use it now has Persian roots. Indians were known to the Persians as residents of the region around the Sindhu (Indus) River. Hindu was given the name by the Persians who softened the S to an H. The term Indus was transformed to Indoi by the Ionian Greeks, who learned about India from the Persians, and the country of Indus became known as India. 

    India's ancient past is very vast and all-encompassing and is buried in the prehistoric obscurity of time. 

    Her history is amazing in terms of its breadth, splendor, and trials. Its religion, Hinduism, also known as Sartatan Dharma, has a long and distant history that spans many yugas of time. 

    A time frame so incredible that it has never been equaled by a European notion. The only revelation whose principles are entirely consistent with contemporary science is the slow and gradual construction of the cosmos. We are now living in the Kaliyuga, also known as the era of Kali, as per Vedic traditions. 

    The fourth and last yuga (age) in the cosmic calendar, after Satya, Treta, Dwaparyuga, and Kali, is known as Kali yuga. According to legend, the Kaliyuga lasted for 432,000 years, the Dvaparayuga for 864,000, the Tretayuga for 1,296,000, and the Satyayuga for 17,280,000. 

    The world's oldest civilization, Hinduism, has an astonishing level of continuity. Her historical records date back to the year 5000. Even now, the intricately carved temples of her mature and stable civilisation show a beauty of times past. 

    Time was fittingly deified as Mahakala, Great Time, in her rich and ancient history. Hinduism firmly believes in either emptiness or infinity. The Vedic sages of India had no qualms about the vacuum or the limitless. 

    Given this notion, it is only fitting that the concept of the mathematical "zero" or "sunya" was invented by the Hindus. Hinduism, also known as Sanatan Dharma, is more of a way of life than a religion. 

    It is not a structured religion, has no founder or notable historical figure, lacks a centralized authority, and is hence surprisingly non-dogmatic. 

    It has always placed a greater emphasis on behavior and experience than it has on doctrine, and on intuition rather than reason. It is a religion based on several texts rather than just one. It is a revelation-based religion. 

    Since the word "Sanatan" means "eternal," its roots are independent of human history and experience, and its truths have been revealed by the hand of God. 

    Hinduism has more old and extensive texts than any other existing religion. Since they were initially told orally and developed over thousands of years, it is challenging to date these texts. 

    Hindu texts fall into two categories: Smriti, which is memorized, and Shruti, which is heard. The Upanishads and Vedas are regarded as Shruti. 

    The Dharma Shastras, Nibhandas, Puranas, the Mahabharata (The Bhagavad Gita), the Ramayana, Agamas or Tantras, Darshanas, and Vedangas are among the texts that Smriti mentions (Upa Vedas). 

    The Vedas (Book of Knowledge), one of the world's oldest written holy writings, are considered to be India's greatest heritage. They are an extraordinary and remarkable collection of poetry, philosophy, and hymns. 

    Since they were discovered via the Vedic rishis' intuitive vision, they are regarded as having divine origins. The four Vedas are the Atharva, Yajur, Sarna, and Rig. With its comprehensive inquiries into the origin and nature of the cosmos, the "Hymn of Creation" in the Rig Veda offers the most sophisticated theory of creation. 

    The song continues by stating that neither death nor immortality, neither day nor night, existed in the beginning. There was nothing but vacuum and formlessness. Then desire, the spiritual embryo and seed, emerged. 

    But from whence did it really come into being, and who is able to establish its origin? The creation of the gods is later than that of our planet. 

    So, from whence did it originate in the first place? The Upanishads are the last section of the Vedas, and they include mystical and intellectual explorations in search of the divine within. 

    As they investigate the unity of man and God, they represent the climax of Vedic teachings and one of humanity's most profound inquiries. 

    The adage "tat twam asi," "Thou are that," refers to the atman, or "breath of the Absolute," which is present in all living things and is what is really genuine and what the actual truth is. 

    The Bhagavad-Gita, also known as The Song of the Lord, is a chapter of the Mahabharata, a Hindu epic. 

    It is one of the most significant and well-known religious writings in India and has 18,000 stanzas. It is a conversation between Lord Krishna and Aljuna just before the start of the Great War of the Mahabharata. It is a philosophical song that perfectly explains Hindu ideology. 

    The Bhagavad Gita is a very idealistic text that emphasizes absolute tolerance: "Whichever devotee desires to worship whatever heavenly form (rupa) with intense devotion, I, truly, render that faith of him steadfast." The Mahabharata has 100,000 stanzas, whilst The Ramayana's epics are divided into 24,000 stanzas. 

    The Mahabharata is an insightful account of a crucial chapter in Indian history. 

    New archaeological investigation has shown that the fabled city of Lord Krishna, Dwaraka, was indeed a historic location, notwithstanding disagreements about the times and locations. 

    The religious practices and architecture of Indo-China, Indonesia, Cambodia, Thailand, and other locations have absorbed elements of India's poetic and creative culture, especially the protagonists of the epics Krishna and Arjuna. 

    Sanskrit, an ancient Indian language, is used in Hindu sculptures. The classical language of Hinduism was Sanskrit, which has the meaning "cultured" and is also the oldest and most orderly language in existence. 

    Actually, its breadth and adaptability make it the perfect language for today's computer software development. Additionally, Panini's grammar of Sanskrit is the world's smallest and most comprehensive grammar. 

    Hindu texts were transmitted verbally from the sages to their pupils for a very long time. Maharishi Ved Vyasa subsequently collected these and placed them in literary form in Sanskrit. Hinduism is not a set ideology; rather, it is always evolving and changing. 

    It has grown into a huge, intricate tangle of customs and philosophical ideas that is constantly expanding. It is a religion that is always changing, and because of this, it has grown very diverse and rich, like an elaborate tapestry with many different colors. 

    Hinduism is flexible, diversified, and open to accepting various faiths. Dharma is an all-encompassing cosmic rule that controls every aspect of the cosmos, including every single soul. It is the most fundamental law of the universe and the basis of all things. 

    Our lives are governed by the rule of karma, a natural law similar to the law of gravity. Karma is influenced by personal behavior. You get back what you put in. Thus, the interaction of cause and effect is the web of Karma. 

    It is the natural result of our prior deeds. Samsara, the cycle of birth, life, death, and reincarnation, is the outcome of this. The emancipation from this cycle is the aim of all Hindu philosophy. These ideas make it difficult for most Hindus to understand the Western concept of a single existence. 

    Contrary to common opinion, Hinduism is a monotheistic religion because it honors the unity within diversity of the divine. There are several ways to reach God, and each one is as legitimate. There are no heretics or unbelievers in this good religion. 

    The everlasting goal of India was to unite all of creation under one human identity. All life and all pathways are thus sacrosanct. In the holistic religion of Hinduism, all life—including that of humans, animals, and plants—is revered. 

    Hinduism has always been an ecologically conscious religion, and like a rainforest, it has continually renewed, developed, and changed over the centuries. Hinduism may place the most emphasis on environmental ethics of any religion. 

    With its notions of ahimsa, there is a special sensitivity to not just the human world but to the whole natural world (non-violence). Because of the pervasive concern for life, India (Bharat Mata) as a whole is regarded as holy. In actuality, Lord Vishnu's spouse is personified as Mother Earth. 

    India, a holy nation sandwiched between the Himalayan Mountains and the Indian Ocean, has a long history of coexisting peacefully and developing into a wonderful civilization. 

    The whole nation, including its seven sacred towns, like Dwaraka, its seven sacred rivers, like the Ganga and the Saraswati, and its seven sacred mountains, like the Himalayas and Arunachal, are revered as holy places of pilgrimage. 

    There is little doubt that Classical India was a wealthy civilization with thriving trade relations with many regions of the globe, including Southeast Asia. Students anxious to get a top-notch education flocked to her universities, including Taxila and Nalanda. 

    India has been praised for her wealth from ancient times. She had always been the center of attention, drawing both Asian and European admirers who lusted for her sparkling riches. All conquerors, including Alexander, aspired to possess India, and she was their ultimate goal. 

    Indian civilization, including mathematics, medicine, and other fields, entered the West through the Arabs. As the fabled and wealthy "golden bird" of the East, India was often targeted by the West over her northern boundary. 

    The defenseless, women, aged, priests, and the captured population could not be killed, and the rules of battle in Hinduism were exceedingly chivalrous and merciful. Numerous ethnic groups found refuge in tolerant, kind India, yet during religious fervor, many Hindus were massacred, slain, and sold into slavery. 

    Before the beginning of the Muslim invasion and the beginning of European empire, religious intolerance was scarcely ever seen in ancient India. 

    India was one of the most developed civilizations ever on the eve of the Muslim conquest in the Illth century A.D. 

    India had a deeply inventive culture. 

    Her building was intricate and mesmerizing, and her sculptures were lovely, sumptuous, and sensuous. 

    Her temples were desecrated, pillaged, and burned during the reign of Islamic dominion, and her collected valuables were stolen by ferocious hordes. 

    They slaughtered, pillaged, and demolished magnificent and valuable buildings of great architectural beauty, such as Somnath temple, which is revered to all Hindus, while announcing a "holy war" or "jihad" against unbelievers. 

    This historic nation of culture, chivalry, and beauty was left broken, wounded, and suffering after such an unimaginable atrocity. Rarely in human history have there been such deadly fury, such brutal killing, and such senseless obliteration of a great and developed culture. 

    Even under such terrible, horrifying, and deadly circumstances, tolerant Hindus reverted to following their Vedic forefathers' habit of seeking out that Supreme Reality. In such a situation, the majority of ancient civilizations would have crumbled under repeated fierce assaults on their lands, but not India. 

    Hinduism is a deeply spiritual culture that has survived despite the perversion and brutality of the Islamic invasion. India is still the only ancient civilization remaining in existence despite waves of attacks from Islam and Christianity. 

    All of the others have vanished. Invaders and her tormentors have been brutally attacked by NDIA, but she has elegantly resisted them like a beautiful and noble goddess. Her perseverance and steely will to live are astounding given her experience. 

    Ancient India was not subject to ongoing persecution or religious wars. 

    Then, in 1498, the devotees of that one envious God were once again on the march, this time represented by the Portuguese. 

    In Goa, the Hindus were subjected to the Inquisition, which was instituted by conquerors armed with guns and the gospel truth. 

    Hindu festivals and devotion were outlawed, and lavishly decorated temples were destroyed. 

    The Portuguese, who held the supremacy of their religion in high regard, brutalized and tortured the Hindus in an effort to convert them to Catholicism. 

    The British followed closely behind the Portuguese. Under British Rule, Hindus did not fare much better. Theological imperialism was introduced by the British. 

    Because they ruled India via Indology, they were more crafty than the Portuguese. The goal, like with all imperial exploits and empires, was to portray India's indigenous culture as barbaric, impoverished, and worthless. 

    In order to convert Indians to Christianity and maintain governmental authority over their colonies, the study of Hinduism was conducted. Indology has evolved into a preferred tool for the attack on India's spiritual and cultural roots. 

    The effect of a cultural bomb is to annihilate a people's belief in their names, in their languages, in their environments, in their heritage of struggle, in their unity, in their capacities, and ultimately in themselves, according to Kenyan Ngugi WaThiong'o (1938), author of Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. 

    The British, like the Portuguese, felt that their religion was supreme and that they were bringing civilization to the barbarians. 

    By methodically stealing India's vast riches and resources while disguising their actions under the "White man's burden," they overnight transformed India into a Third World nation. 

    With their Victorian morality and anti-colonial resentment, the British began researching and translating Hindu texts into English as a way to discredit and weaken Hinduism. 

    There have been attempts to portray Hindu philosophy as animistic, a relic, a museum piece, a source of gross paganism, and thus, as a source of primal barbarism. 

    The translation distorted Hindu philosophy, history, and culture, which has seriously harmed Hindus' sense of self-worth. The goal of studying indology was to persuade the educated Indians to reject their traditional identities and cultures in favor of supporting the British Empire. 

    An entire generation of mentally colonized "brown sahibs" who were and still are alienated from their own cultural heritage resulted from this Anglo indoctrination in India, which proved to be so successful. 

    The British adopted a strategy of divide and rule in order to maintain their colonial control over their "jewel in the crown," India. They are said to be the ones who first proposed the racist, out-of-date Aryan invasion thesis. 

    This notion implied that the Hindu texts were not really indigenous to India and that Indians were unable to create their own religion. The European concept of its own superiority would have been crushed if it had been believed differently. 

    This supported the British Raj in India. Surprisingly, there were many people in the West who were incredibly fascinated, were open-minded and sincere in their spiritual search, and many who did acknowledge the metaphysical loftiness and nobility of Hindu thought during the early 19th century, while pioneers in Indology were busy tearing down, denouncing, and discrediting anything Indian or Hindu as primitive theology. 

    Some people were mesmerized by her famed and enormous epics, like the Ramayana and the Mahabharata. Jules Michelet, who was becoming quite lyrical, described the Ramayana as "a divine poem, an ocean of milk." German poet Henrich Heine once referred to the spiritual treasures of India in a statement "The treasures of India have been transported home by the Portuguese, Dutch, and English in their large ships for a very long time. 

    Germany would follow suit, but hers would be troves of esoteric wisdom." The profound thought of India was discovered by Europe in the 19th century to their astonishment. 

    The Upanishads (Oupnekhat) were translated by Anquetil-Duperron from a Persian version written by Dar a Shikoh, the son of Mughal Emperor Shah Jehan. 

    A cultural practice that dates back to the furthest antiquity and has since been lost in the mist of time intrigued Europeans. Immanuel Kant's idealism has numerous similarities with the Upanishads, as Duperron has noted. 

    The greatest thinkers in the West, including Voltaire, Michelet, Thoreau, and Emerson, have all sipped from the nectar of Hindu philosophy. As soon as they experienced it, their love for Indian philosophy persisted. 

    Some were drawn to the Hindus' "wonderful power of abstraction," while others were frequently drawn to Vedanta's sublime teachings and supreme glory. Many expressed their admiration for the illuminating literary gems of Hinduism, such as the Bhagavad Gita, the Vedas, and the Upanishads, quite vociferously. 

    The spiritual thinking and wisdom of Ancient India, despite the wars and empire, gave the West a significant cultural boost. In particular, the depth of India's influence on the Western imagination and on English Romantic poetry in particular, offered a major cultural stimulation. 

    By emulating and adopting some of these concepts and theories into their own work, academics, poets, artists, philosophers, and scientists have all given the greatest tribute to India's magnificent philosophical, religious, creative, linguistic, and cultural creativity. 

    For his poem Leaves of Grass, Walt Whitman, for instance, drew inspiration from the Bhagavad Gita. 

    When writing the What the Thunder Said section of the Waste Land, T. S. Eliot drew inspiration from the Bhagavad Gita and the Upanishad. The Bhagavad Gita, described by Count Maurice Maeterlinck as "a glorious bloom of Hindu spirituality," was written. 

    In 1797, Johann Wolfgang von Goethe showed his respect for Kalidasa by basing the prologue of his play Faust on that of Sakuntala. Even Victor Hugo, the renowned French author and creator of Les Misérables, expressed awe and respect for the vastness of the universe as it was described in the Indian epics. 

    He turned the Kena Upanishad story into verse in his poem Suprematie.a Legend o/the Ages. 

    The Bhagavad Gita is a gem among world scriptures because of its majestic beauty. 

    The Gita was deemed by Wilhelm von Humboldt to be "the most beautiful, and maybe the only pure intellectual song, existent in any known dialect." The world has to offer is "the deepest and loftiest thing," too. 

    Even the renowned composer Ludwig van Beethoven was impacted by this unrestrained passion with India. His musical writings include snippets from the Gita and the Upanishads. In contrast to the West, science and religion are not mutually exclusive in India. 

    Science is seen as a component of the same quest for truth that Vedic rishis imagined in order to comprehend the cosmos and the outside world. With ideas that are both mystical and alluringly scientific, ancient Vedic spiritual beliefs have influenced contemporary science. 

    For instance, Anand a Coomaraswamy's description of The Dance of Shiva (Nataraja) is as follows: "is the most accurate depiction of God's cosmic activity that any form of art or religion can claim. 

    The idea itself is a synthesis of art, science, and religion." Numerous scientists, including J. Robert Oppenheimer, Frijof Capra, Schrodinger, Carl Jung, and others, have often consulted the Upanishads and the Bhagavad Gita in search of new insights. 

    Ancient Hindu sages had developed a universe theory of enormous proportions that was startlingly modern in scope. Their amazing estimate of the age of the cosmos agrees exactly with modern science. 

    Huston Smith has noted on the astounding Hindu view of the age of the Earth: "India was already picturing ages and eons and galaxies as numerous as the sands of the Ganges while the West was probably still thinking of a world that was just 6,000 years old. 

    Modern astronomy can effortlessly fit into the folds of the Universe due to its size." Such uncompromising, radical, and bold theories had no effect on the foundation of India's ancient Vedic society. 

    From the early Vedic period to the present, India has never practiced book burning, executed heretics, imprisoned scientists in dungeons, or housed dissidents in insane asylums. 

    Numerous adherents of Hinduism, from tired old men to lonely old women, have found solace in the religion's lofty philosophy. The great German philosopher Schopenhauer exclaimed, "It has been the solace of my life, and it will be the solace of my death," after reading the Upanishads. 

    Many concepts and theories that have only recently started to be investigated in the West were anticipated by Indian sages. India and her ideas introduced the West to a philosophy of before unseen intricacy and innovation. 

    Hinduism has always been known for its unending tolerance. The priceless proclamation "eko sat vipra bahudi vedanti" found in Hindu scripture (one truth, but discerned differently by the wise). 

    This exquisite tolerance is evidence of a sophisticated, old society. Hinduism is notable for its positive beliefs and the fact that those who do not practice it are not regarded as heretics or infidels, making it a religion for rational thought. 

    All roads lead to the peak, India's serene boldness of intuition has boldly declared (God). The only major global religion to openly and definitely declare that "Tmth is One, the Wise call it by diverse names" is Hinduism. 

    When Europeans first encountered India during the early years of British colonialism, they saw Hinduism through the prism of their own religion and culture and came to an unfavorable and frequently hostile conclusion. 

    The British made a valiant effort to depict Hinduism negatively as superstitious, primitive, and idolatrous in order to maintain their authority. Defaming Hinduism became a goal of the imperial mission to maintain their power. 

    Some evangelical Europeans desired to mold India after their own Christian ideal. They then went on to translate Hindu scriptures in order to aid Hindu conversion to Christianity. 

    With the exception of individuals like Sir John Woodroffe, Annie Besant, and Sister Nivedita, the British invaded and conquered India, plundering her earthly richness but failing to understand India's great spiritual treasure. 

    Ancient India continues to be the world leader in matters of the spirit and the soul despite trauma and tribulations, conquest and colonization, invasion and fanatical zeal. Hinduism is now a vibrant phenomenon and a widely practiced religion. 

    In search of their spiritual home, China, Japan, Tibet, Thailand, Cambodia, Burma, and Sri Lanka have all looked to India. 

    It is unquestionably necessary to examine Hinduism in the age of globalization with clean, unblemished eyes, from a fresh angle, and possibly through the lenses of what some Western and Eastern intellectuals, philosophers, writers, and scientists have observed and documented. 

    It is time to let go of our past biases, prejudices, and chauvinistic attitudes in order to learn about other people's cultures and religions, including the ancient spiritual splendor of India. 

    The history and culture of India need to be read again. 

    Beyond the present glaring clichés of "cow, curry, and caste," beyond "heathen gods," "sati," and "idol worship," it is essential and crucial for Hindus and Non-Hindus to understand what insightful minds have to say about Hindu texts and her noble philosophy. 

    We need to find out what exactly about Hindu philosophy appealed to these intellectuals from around the world. 

    Why did Western free thinkers delve so deeply into India's spiritual heritage while others robbed her of her material wealth? 

    Why are the similarities between Hindu chronology and time scales developed by ancient Indian sages so intriguing to Western scientists? 

    Why did Bhagvad Gita's spiritual teachings and lofty magnificence cause Western philosophers and poets to become so moved and spellbound? 

    How did the most profound metaphysics ever known to mankind affect a great number of academics and thinkers around the world? 

    Most importantly, why is Hinduism still perpetuated as an illogical, backward, absurd, and unreasonable religion despite their fascination, reverence, admiration, and appreciation for it? 

    It seems somewhat weird in today's society of plurality and religious variety. 

    This essay's goal is to give readers a new perspective on Hinduism by using the insights of luminaries who lived in various eras and climates up until the present. 

    The goal is to eliminate the bias and prejudice against Hinduism that has existed for many years. Additionally, it aims to dispel myths and misunderstandings about Indian customs and instill pride in the country's rich cultural legacy. 

    The wise men who have come before us have expressed reverence, respect, and appreciation for Hinduism in their quotes. In a manner, this is also a testament to their liberalism, their open minds, and their sincere efforts to reconcile our chaotic environment with our shared spiritual destiny. 

    This reminds us of a wide range of quotations and thoughts from eminent thinkers, scientists, writers, philosophers, intellectuals, and professionals from all walks of life, both in the West and the East. 

    Many of them have been influenced by the Vedas, Bhagavad Gita, and the Upanishads. 

    Thus, they were naturally drawn to the vast, imaginative, and speculative genius of the Hindus. 

    Hinduism, a religion with a worldwide outlook, provides lessons in tolerance, open-mindedness, and freedom at our time of spiritual crisis, theological imperialism, senseless terrorism and violence, exclusivism and intolerance, religious superiority, and superficial spirituality. 

    It extends a respectful hand to other religious traditions and recognizes the validity of all paths. 

    A grand visual environment for its followers has been produced as a result of its profound imagination, which has given the world a rich variety of deities (gods and goddesses). 

    Hinduism offers the much-needed spiritual democracy that allows us to worship whichever god we see fit. Due to its old civilization and developed culture, Hinduism is a global religion with a wide base that can respectfully welcome all other religions. 

    Even if the great Mayan and Aztec civilizations, the pyramids of ancient Egypt, Classical Greece and Rome, and the desert wind-eroded Egyptian monuments are all long gone, an unbroken line of Indians are still reciting the Vedas today. 

    In the wise words of J Donald Walters, Hinduism may be regarded as "the most spiritually grounded civilization in the world." Hinduism offers hope to a conflict-ridden, benighted, and trouble-weary world with its profound scriptural words: "In an age of commingling of nations and global economies, in an age of jihad and inane and aggressive evangelism, in an age of militant and uncompromising intolerance, and in a world increasingly subsumed by religious fanaticism" "streams that come from hills on all sides flow into the bosom of the great sea. 

    Their names as different as their sources, And thus in every place do mankind kneel down To one mighty God, though known by many names".


    ~Kiran Atma